Nouvelle tarification des retraits de points et des amendes… !
法国开车新的扣分和罚款规则!

Petit excès de vitesse : 1 point et 72 euros ou 135 euros moins de 19 km/h.
小小的超速:扣1分罚款72欧元,或者是135欧元,如果每小时19公里以内。

Gros excès : 3 points et 155 euros entre 20 et 39 km/h… 4 points et 155 euros entre 40 et 49 km/h… 6 points et 1700 euros maxi entre 50 km/et plus.

大超速:扣3分并罚款155欧元,如果时速在20-39公里以内;扣四分并罚款155欧元,如果时速在40-49公里以内;扣6分并罚款1700欧元,如果超速50公里每小时以上。

Ceinture : 3 points et 155 euros.
安全带没有系好:扣三分并罚款155欧元。

Téléphone : 2 points et 155 euros (Même à l’arrêt si le moteur n’est pas coupé)
打电话:扣2分并罚款155欧元。(即使在停车,而发动机没有关的情况下)。

Stationnement interdit : 3 points et 155 euros.
违反禁止停车 :扣3分并罚款155欧元。

Dépassement : 2 points, si vous accélérez ou refusez de serrer à droite lorsque vous êtes sur le point d’être dépassé, 3 points et 155 euros lorsque vous doublez par la droite sans clignotant ou trop près d’un piéton (ou d’un cycliste) ou sans possibilité de vous rabattre vite ou en faisant une queue de poisson ou alors que vous êtes déjà sur le point d’être devancé.

超车:扣2分,如果在你被超过的时候,你加速并且拒绝靠右行驶。扣三分,如果你右侧超车没有打灯,或者靠人行道(或者自行车道)太近,或者没有可能马上转弯,或者急促插档,或者你正要被超车的时候。

Feu rouge ou « STOP »: 4 points et 155 euros.
违反红灯或者« STOP »禁行:扣4分并罚款155欧元。

Alcoolémie : 6 points d’office, jusqu’à 9900 euros.
酒精检验:扣6分起,罚款直到9900欧元。

Petite alcoolémie : 155 euros: Taux d’alcool compris entre 0,5 et 0,8g/l de sang soit de 0,25 à 0,4 milligramme par litre d’air expiré.
轻度酗酒:罚款155欧元,血液中的酒精含量在0,5和0,8克/L,或者0,每升呼出的酒精含量在0,25-0,4毫克之间。

Grosse alcoolémie : jusqu’à 4900 euros. Délit passible également de deux ans de prison maxi, pour un taux d’alcool d’au moins 0,8 gramme par litre de sang, soit de 0,4 milligramme par litre d’air expiré. La sanction est identique en état d’ivresse manifeste ou si vous refusez de vous soumettre au test. En cas de récidive (état d’ébriété, d’état d’ivresse manifeste ou de nouveau refus du test ), la peine maxi est doublée ( jusqu’à 9000 euros et 4 ans de prison).

重度酗酒:罚款至4900欧元,可判处相当于两年的监狱,如果每升血液酒精含量少于0,8克,即每升呼气酒精含量0,4毫克。制裁是一样的,如果是醉酒的状态,或者你拒绝接受酒精检验。如果是再犯,处罚加倍,可达到罚款9000欧元和四年监狱。

Priorité: 4 points et 155 euros.
违反优先通行:扣除4分并罚款155欧元。

Sans clignotant : 3 points et 55 euros, si vous changez de direction ou si vous sortez d’une place de stationnement.
不打闪光灯:扣3分并罚款55欧元,如果你换向或者当你从停车位出来的时候。

Éclairage : 4 points et 155 euros, si vous circulez sans éclairage de nuit ou par visibilité insuffisante.
打灯:如果你夜间行驶不打灯或者灯光不够,扣4分并罚款155欧元。

Distance de sécurité: 3 points et 155 euros.
违反安全距离:扣3分并罚款155欧元。

Ligne continue : 1 point et 155 euros, si vous la chevauchez – 3 points et 155 euros, si vous la franchissez.
实线:如果你压过实线,扣1分,罚款155欧元,如果你越过实线,扣3分,罚款155欧元。

Sens interdit : 4 points et 155 euros.
禁行方向:扣除4分并罚款155欧元。

LES DÉLITS : 6 points, jusqu’à 35 000 euros et 5 ans de prison.
轻罪:扣6分,罚金35000欧元和5年监狱。

Conduire malgré une suspension de permis ou refuser de le remettre : jusqu’à 4 500 euros et deux ans d’emprisonnement.
如果被吊销驾驶执照或者拒绝提交:处以直到4500欧元的罚款和两年的监狱。

Plaques : Jusqu’à 3 990 euros et 5 ans de prison lorsqu’elles sont fausses.
车牌:如果车牌是假的,处以直到3990欧元罚金和五年监狱。

Fuite : Après un accident ou un refus d’obtempérer, jusqu’à 35 000 euros et 2 ans de prison.
逃逸:如果事故后逃逸或者拒绝服从,处以达35000欧元的罚金和两年监狱。

Blessures involontaires : avec interruption temporaire de travail de moins de 3 mois : jusqu’à 30 000 euros et 2 ans de prison.
意外伤害:导致暂时停工少于三个月的,30000欧元罚金和两年监狱。

ALORS PRUDENCE, sinon gare au porte-monnaie !
要小心(驾车),否则钱包不保!

开车新的扣分和罚款规则,法国生活实用!

您也许也喜欢

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注